Home  Psp Tutorials  E-mail Guestbook Newsletter Terms of use
           

Terms of use  voor gebruik van  mijn lessen en vertalingen

 

******

.Hier komen mijn  terms of use ,voor gebruik van mijn tutorials

.Mijn lessen zijn vrij voor gebruik ,wat betekend vrij om te maken !!!

.Mijn tutorials mogen niet gekopieerd worden en ook niet  gehotlinkt en ook niet in word documenten worden upgeload ,via rapidshare of you send it of andere share programma's

.Mijn tutorials zijn vrij voor PSP  groepen ,en PSP clubs  en PSP Forums  enz...  Er hoeft geen toestemming gevraagd te worden om gebruik te  maken van mijn lessen , zolang er gebruik wordt gemaakt van een TEKSTLINK naar de Tutorial.

.De materialen die ik gebruik en niet benoemd zijn met mijn eigen naam ,zijn van andere psp vrienden ,vriendinnen. Laat deze namen in stand en ook de previews  ,zover als ik altijd kan en weet zal ik een link terug zetten naar de maker. Sommige tubsters   waarvan ik toestemming heb gehad om hun tubes  in mijn tutorials te gebruiken willen niet dat  hun tubes verder  gedeeld worden Dus doe dat ook niet !!!!!!!!

Mijn  eigen spullen die ik zelf maak ,mag je gebruiken ,maar houdt ook de naam in stand !!! Een link terug is niet vereist , maar  ik zou een link terug naar mijn website wel waarderen  .

Mijn spullen en lessen zijn FREE en   mogen  niet gebruikt worden op commerciele websites waar je voor moet betalen in welke vorm dan ook  ,ook niet op clubs van hetnet met  het storten   van  punten om een  les van mij te maken .Ook  wil ik niet dat als er spullen  van mij in jou les zitten dat je  verbied  een  besloten groep/club   je les te maken  !!!!   De ligt niet bij mij ,maar altijd bij de artiest van het plaatje ,font,fotograaf enz... De van de tutorial  die ik er mee heeft geschreven   ligt wel bij mij

 

*******

Dan voor de vertalers

Wil je me lessen vertalen vraag ,dan eerst toestemming  Je kan mij hier e-mailen

.Ik krijg  veel mails over de vraag om mijn lessen te vertalen .Dat mag alleen met mijn toestemming !!! Ook heb ik ondervonden dat dubbele vertalingen ,niet verstandig is Het kan bij  vertaalsters pijnlijk zijn ,die de les al eerder hebben vertaald en ik kan dat begrijpen!!!!   Ook ik wil niet dat mijn les 3  keer in Nederlands word geschreven toch??,want dan zie ik het als gestolen

 Het kan voorkomen dat er toevallig twee vertalers zitten op 1 tutorial in dezelfde tijd Maar als een les al een paar maanden is vertaald ,hoeft het niet dubbel toch ????  Je ,kan ook linken naar de eerder vertaalde tutorial !!!!  . Dus als je het eens bent met deze regel ,mag je altijd mij e-mailen voor vertalen. Wil je lessen gaan vertalen die al eerder  vertaald zijn  ,dan heb het geen zin om mijn te e-mailen.

Dat is voor de eerdere vertaalster niet leuk en ook niet voor jezelf en ook niet voor de lessen schrijfster,die een ander wat gunt en er vanuit gaat  dat vertalers dat ook doen onder elkaar !!

Mijn lessen zijn geschreven met mijn hart en voor mijn  plezier en om te delen met andere PSPers die lessen maken het einde vinden 

Respect elkaars werk en wees lief voor elkaar

Bedankt voor het lezen

Gerda